Sungkyunkwan Scandal OST

Título de la canción: “Chajatta (Found You)” 
Cantante: JYJ


- ROMANIZACIÓN -

Crédito: @3plus2only5
[YC]
Soljikhi cheoeumen mollatseo
Oyeonhan mannamiyeatjiman
Ijaeggeot nan gippeumbodan
Apeumeul duh manhi baewatseo
[JS]
Noonmoori manatdun najiman
nuh-aegaen ootseumman joolggeoya
Ijaeseoya Nae banjjokeul chajatnabwa
Ireokae gaseumi ddwigo-itjana
[JJ]
Chajatta naesarang,
Naega chatdun saram
Ddeugupgae anajoogoshipuh
Gamanhi nooneul gamajoollae
Naega ibmatchweo joolsoo-itgae
Saranghae nul saranghae
Chajatta,
Nae gyutae dool han saram
[YC]
Ma-eumeul dadatdun najiman
Nuh-aegaen naema-eum joolggeoya
Ijaeseoya nae banjjokeul chajatnabwa
Ireokae gaseumi ddwigo-itjana
[JS]
Chajatta naesarang,
Naega chatdun saram
Ddeugupgae anajoogoshipuh
Gamanhi nooneul gamajoollae
Naega ibmatchweo joolsoo-itgae
Saranghae nul saranghae
Chajatta,
Nae gyutae dool han saram
[YC]
Dadchyeotdun naema-eum apeun sangchuh da anajoon saram
[JJ]
Duh manhi saranghaejoogo shipeo unjaekkajina
[JS]
Chajatta naesarang,
Naega chatdun saram
Ddeugupgae anajoogoshipuh
Gamanhi nooneul gamajoollae
Naega ibmatchweo joolsoo-itgae
[JJ]
Gamanhi nooneul gamajoollae
Naega ibmatchweo joolsoo-itgae
Saranghae nul saranghae
Chajatta,
Nae gyutae dool han saram
[YC]
Gomapda…. Naegyutae wajoseo


- TRADUCCIÓN -
Crédito de trad en inglés: @3plus2only5

[YC] 
Honestamente, al principio yo no sabía 
si se trataba de un encuentro accidental 
Hasta ahora, 
he aprendido más acerca del dolor que de la felicidad 
[JS] 
A pesar de que he estado lleno de lágrimas, 
Te brindaré sólo sonrisas
Ya que finalmente he podido descubrir mi otra mitad 
Mi corazón se acelera de esta manera
[JJ] 
Te encontré mi amor, 
la persona que he estado buscando 
quiero compartir un fuerte abrazo contigo
quédate quieta y cierra los ojos 
Así puedo darte un beso en los labios 
Te amoi, eres tú a quien amo 
Te encontré!, 
La persona que permanecerá a mi lado 
[YC] 
A pesar que había cerrado mi corazón, 
voy a dar mi corazón a ti 
ya que finalmente he encontrado a mi otra mitad 
Mi corazón se acelera de esta manera
[JS] 
Te encontré mi amor, 
la persona que he estado buscando 
quiero compartir un fuerte abrazo contigo
quédate quieta y cierra los ojos 
Así puedo darte un beso en los labios 
Te amoi, eres tú a quien amo 
Te encontré!, 
La persona que permanecerá a mi lado  
[YC] 
La persona que curó todas las dolorosas heridas de mi corazón cerrado 
[JJ] 
Quiero amarte más y más, por toda la eternidad 
[JS] 
Te encontré mi amor, 
la persona que he estado buscando 
quiero compartir un fuerte abrazo contigo
quédate quieta y cierra los ojos 
Así puedo darte un beso en los labios  
[JJ] 
Quédate quieta y cierra los ojos 
Así puedo darte un beso en los labios 
Te amoi, eres tú a quien amo 
Te encontré!, 
La persona que permanecerá a mi lado   
[YC] 
Gracias … por estar a mi lado ….

Título de la canción: “Too Love” 
Cantante: Kim Junsu

- HANGUL -
Crédito: yuchan87@romanization.wordpress.com

내 사랑이 네게로 가
숨겨왔던 나의 기억 속에
지켜왔던 나의
그대 사랑은 내가 아님을
알면서도 이렇게 또 하루만

알아… 그댈 사랑하는 일
and I… 그대 보내야 하는 일
내겐 너무나도 벅찬 일인걸
지워내기가 씻어내기가

내 사랑이 네게로 가
숨겨왔던 나의 기억 속에
지켜왔던 나의
그대 사랑은 내가 아님을
알면서도 이렇게 또 하루만

가는 그대를 이제 보내야 하는데
보내주려 해

다시는 돌아 보지마
그대라 나는 괜찮아

널 기억해 내게로 와
숨겨왔던 나의 기억 속에
지켜왔던 날들
너무 먼 곳만 보지 말아줘
나의 자리 언제나 영원토록

꺼지지 않는 나의 사랑이 있으니
비워둘 꺼야

[2x]
I Run To You, I Live For You
I Run To You, I Live For You
I Run To You, I Live For You
I Run To You

- ROMANIZACIÓN -
Crédito: thelapan.com

nae sarangi negero ga
sumgyeowatdeon naui gieok soge
jikyeowatdeon naui
geudae sarangeun naega animeul
almyeonseodo ireoke tto haruman

ara… geudael saranghaneun il
and I… geudae bonaeya haneun il
naegen neomunado beokchan iringeol
jiwonaegiga ssiseonaegiga

nae sarangi negero ga
sumgyeowatdeon naui gieok soge
jikyeowatdeon naui
geudae sarangeun naega animeul
almyeonseodo ireoke tto haruman

ganeun geudaereul ije bonaeya haneunde
bonaejuryeo hae

dasineun dora bojima
geudaera naneun gwaenchanha

neol gieokhae naegero wa
sumgyeowatdeon naui gieok soge
jikyeowatdeon naldeul
neomu meon gotman boji marajwo
naui jari eonjena yeongwontorok

kkeojiji annneun naui sarangi isseuni
biwodul kkeoya

[2x]
I Run To You, I Live For You
I Run To You, I Live For You
I Run To You, I Live For You
I Run To You

- TRADUCCIÓN -
Crédito de trad en inglés: Rxgoodleaf@soompi + 3plus2only5@youtube

Mi amor te busca 
escondida en mi memoria 
guardada en mi corazón 
sé que tu amor no soy yo 
 pero déjame serlo sólo por un día más

Lo sé .. te amo
Y yo … tengo que dejarte ir
Es demasiado para mí tenerte
voy a borrar y limpiar

Mi amor te busca 
escondida en mi memoria 
guardada en mi corazón 
sé que tu amor no soy yo 
 pero déjame serlo sólo por un día más

Tengo que dejarte ir 
Te voy a dejar ir

No mires atrás 
Porque eres tu, voy a estar bien

Recordaré cuando viniste a mí 
Oculta en mi memoria 
guardada en mi corazón 
No mires tan lejos 
(tu) lugar en mi corazón permanecerá siempre y para siempre

Mi amor por ti nunca se extinguirá
siempre estaré esperando

[2x] 
Voy a ti, Vivo por ti 
Voy a ti, Vivo por ti  
Voy a ti, Vivo por ti  
Voy a ti

Título de la canción: “For you it’s separation, For me it’s waiting”
Cantante: Kim Jaejoong

- ROMANIZACIÓN -
Crédito: thelapan.com

ginagin haruga gane
nae maeum modu aneun geotcheoreom
sigani ppalli jinagamyeon
deo ichyeojilleunji

neoui binjarireul ppaemyeon
modeun geon jejarie inneunde
gaseumi gojang nanneunji
neoreul bonaen geol silgam motae
naui modeun sarangeun heotdoen yaegi

na ireoke neoreul bonae
hajiman naegen gidarimui sijagin geol
tteonagajima nae saranga
du beon dasi neol bol su eobtjanha
nae mamsoge namainneun geudae

neoui binjarireul ppaemyeon
modeun geon jejarie inneunde
gaseumi gojang nanneunji
neoreul bonaen geol silgam motae
naui modeun sarangeun heotdoen yaegi

na ireoke neoreul bonae
hajiman naegen gidarimui sijagin geol
tteonagajima nae saranga
du beon dasi neol bol su eobtjanha
nae mamsoge namainneun geudae

tteonagajima nae saranga
du beon dasi neol bol su eobtjanha
eodiseodeun eonjerado
himdeulgo jichil ttaen naegero dorawa jebal
haengbokhaeya hae nae saranga
geu nalkkaji yeongwonhal ttaekkaji

geudaemaneun nareul itgo
akkimeobsi jiwo
ijen

- TRADUCCIÓN -
Crédito de trad en inglés:  sharingyoochun.net + Rxgoodleaf@soompi + AngelDBSK@youtube

El día que parece durar para siempre 
como si leyera mi corazón 
Con el paso del tiempo, desaparecerá?

Con excepción de tu espacio vacío 
Todo sigue igual 
Mi corazón está por romperse 
Parece que no puede aceptar que yo te dejé ir 
todo mi amor ahora es en vano

Yo te dejé ir 
Pero mi espera apenas está comenzando 
No dejé ir mi amor 
y aunque nunca pueda volver a verte 
Aún estás en mi corazón

Con excepción de tu espacio vacío 
Todo sigue igual 
Mi corazón está por romperse 
Parece que no puede aceptar que yo te dejé ir 
todo mi amor ahora es en vano

Yo te dejé ir 
Pero mi espera apenas está comenzando 
No dejé ir mi amor 
y aunque nunca pueda volver a verte 
Aún estás en mi corazón

No dejé ir mi amor 
y aunque nunca pueda volver a verte 
Donde quiera y cuando sea
Cuando estés cansada y desanimada, vuelve a mí 
Sé feliz mi amor 
Hasta ese día, por siempre ese día (cuando podamos estar juntos)

Quiero que me olvides 
no dudes 
por ahora.

Recopilación de letras por: JYJ3

Traducido al español y Compartido por: Yadi de JYJtres

Favor de respetar los créditos