JYJ “The…” Mini Album
Titulo de la canción: “Itsudatte Kimi ni“
cantante: JYJ
- ROMANIZACIÓN -
Kimi dake ni aitakatta yo
Itsudatte aitakatta yo
Ima mo dakishimete iru yo kimi no subete wo
Hohoemi wo yurushite yo tada bokura no tame ni
Kitto kono saki ni mada hikari wa sasu kara
Nani wo ittara ii ka wakaranai kurushimi ni
Honto no kotoba wo houridashite shimaitaku nattenda
Nanoni zutto ai wa kawaranai mama ni mienai kizuna tashika ni tsunaide ita
Sou kokoro ga erabu michi nara
Dokomademo aruite yukerunda ima
Ano hi Better make it through the loneliness
Saa omoide kara yume no tsuzuki
Sagashi hajimete minai ka?
Kimi dake ni aitakatta yo Itsudatte aitakatta yo
Kimochi wo tsutaeru tame ni koko e kitanda
Samishisa mo kotaeta yo tada kimi wo shinjite
Zutto arigatou, sono omoi wa aru kara
Hitoribocchi de itara minogashita shiawase mo
Futatsu no kodou wa nani ga taisetsu nanoka wo shittetanda
Mitsumeatta dake de fure aeru mono wo kanjite itai
Namida go donna toki mo
Sou hokano dareka dewa naku
Meguriaeta imi ga aru ne ima
Ano hi Better make it through the sadness
Sou kimi no tame no boku de itai
Wasurezu ni ite hoshii yo
Kimi dake ni aitakatta yo Itsudatte aitakatta yo
Ima mo dakishimete iru yo kimi no subete wo
Hohoemi wo yurushite yo tada bokura no tame ni
Kitto kono saki ni mada hikari wa sasu kara
Kimi dake ni aitakatta yo Itsudatte aitakatta yo
Kimochi wo tsutaeru tame ni koko e kitanda
Samishisa mo kotaeta yo tada kimi wo shinjite
Zutto arigatou, sono omoi wa aru kara
Kimi dake ni aitakatta yo Itsudatte aitakatta yo
Ima mo dakishimete iru yo kimi no subete wo
Hohoemi wo yurushite yo tada bokura no tame ni
Kitto kono saki ni mada hikari wa sasu kara…
- TRADUCCIÓN -
Siempre he estado enamorado solo de ti
Todavía te sigo sosteniendo
Eso es lo que únicamente nos permite sonreír
La luz seguirá brillando sin duda delante de nosotros
No sabía que decir de esta pena
tuve la tentación de desechar esas palabras
Sin embargo, nuestro gran amor no cambió como si estuviéramos conectado por lazos invisibles
Importa si elijo el camino
que estoy caminando de ahora en adelante
Mejor es hacerlo a travez de la soledad de ese día
Por qué no recordar la primera vez cuando esperabas por mi sueño?
Yo siempre te amaré
Estoy aquí expresándote mis sentimientos
No creo que pueda dejarte sola
Tengo mucho que agradecerte
Incluso si perdemos nuestra felicidad
El latido de nuestros corazones hubiera sido lo mas importante
Quiero sentir algo con tan solo tocar tu ropa
A veces con lágrimas
En vez de cualquier otra persona
Me refiero a cuando nos conocimos en esa ocación
Es major hacerlo a través de la tristeza de ese día
Quiero que estés convencida que quiero ser el indicado para ti
Siempre he estado enamorado solo de ti
Todavía te sigo sosteniendo
Eso es lo que únicamente nos permite sonreír
La luz seguirá brillando sin duda delante de nosotros
Yo siempre te amaré
Estoy aquí expresándote mis sentimientos
No creo que pueda dejarte sola
Tengo mucho que agradecerte
Siempre he estado enamorado solo de ti
Todavía te sigo sosteniendo
Eso es lo que únicamente nos permite sonreír
La luz seguirá brillando sin duda delante de nosotros
Titulo de la canción: “Get Ready“
cantante: JYJ
- ROMANIZACIÓN -
Hey everybody, get ready tonight, alright
Kanjitai baby can you feel it?
Machi tsuduke ta you & me aitakute (Come Here)
We ain’t gonna stop music sou tottemo sexy
Atarashiku hajimaru sekaiye
Kimi tonara be happy yumeni mukatte
Minna tanoshimu junbi OK?
Motto moriagaru junbi OK?
Baby clap your hands, baby lets stand up
Atsui koto wo shiyou
Ai wo dakishimete waratte Tsunaide shiawase ni natte
Oikakeyo dokomademo
Isshoni ikou right now yeah yeah yeah yeah
Hey everybody, lets move on tonight, alright
Sasumitai baby do it to me
Mitsumeteite all my love sono sakiwa (Kiss Me)
We ain’t gonna stop dancing mienai shiki my darling
Tomaranai jikanwa korekara
Kitaishite iinjanai saikouni mukatte
Minna itsudemo junbi OK?
Motto aishiau junbi OK?
Baby clap your hands, baby lets stand up
Ugokidashita tonight
Imawa kimochi komete to you Kimini tsutae taiyo thank you
Taisetsuni itsumademo
Isshoni ikou right now yeah yeah yeah yeah
Minna tanoshimu junbi OK?
Motto moriagaru junbi OK?
Baby clap your hands, baby lets stand up
Atsui koto wo shiyou
Ai wo dakishimete waratte Tsunaide shiawase ni natte
Oikakeyo dokomademo
Isshoni ikou right now
Minna tanoshimu junbi OK?
Motto moriagaru junbi OK?
Baby clap your hands, baby lets stand up
Atsui koto wo shiyou
Ai wo dakishimete waratte Tsunaide shiawase ni natte
Oikakeyo dokomademo
Isshoni ikou right now yeah yeah yeah yeah
- TRADUCCIÓN -
Hey todo mundo! prepárense bien esta noche
Peligroso no hacerlo gotear en rojo
esperando durante mucho tiempo, tú y yo, quería verte, ven aquí
Estoy listo para la música que viene, muy sexy
para el nuevo mundo
contigo, un ser, para el sueño
Estas lista para la diversión, ¿Ok?
lista para fluír juntos, ¿Ok?
baby mi chica, baby mi mejor amiga
Vamos a hacer algunas cosas calientes
Abraza al amor y sonríe, OK!
Sé feliz para transmitirlo
voy a correr, vamos juntos todo el camino, ahora mismo, yeah
Hey todo mundo! vamos a crecer esta noche
No puedes proponerlo, sí, dos en uno
Mira por favor, oh mi amor, lo que se avecina
No puedes dejar de bailar, eres genial, mi vida
El interminable tiempo comienza aquí
Vamos a sostener la esperanza, será mejor
Sé mía, estas lista, ¿Ok?
Lista para amar más, ¿Ok?
baby mi chica, baby mi mejor amiga
Comienza a moverte esta noche
un profundo sentimiento, dos flechazos
Quiero darte las gracias, a ti
Vamos a seguir juntos por siempre, a partir de ahora
Lista para la diversión, ¿de acuerdo?
Lista para fluír juntos, ¿de acuerdo?
Baby aplaude fuerte baby levántate
Vamos a hacer algunas cosas calientes.
- ROMANIZACIÓN -
Tooku tooku tsuduiteru kazeto sunano long way
Ikiru kotowa tabinoyouni tokini mayou kedo
Muneno koedakeni mimio katamuke
Hitomi tojite mieru michio shinjite yukou
I promise not to forget
Always I believe myself
Kotaenanka dokonimonai
Tada aruiteiku maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )
Yagate michiwa ikutsumono
Deai tsurete kite
Itsukadokokade mouchido
Yumeni aerudarou
Shinjitsuwa darenimo wakaranakutemo
Jibunni usowa tsukanai dakara
Hokorio motte
I promise not to forget
Always I believe myself
Kono omoiga todokunonara
Ima aruite iku maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )
Waraiaeru youni
Namidano youna nagaamega yande
Aino utao I sing for you
I promise not to forget always I believe myself
Kotaenanka dokonimonai
Tada aruiteiku maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )( my long way )
Aruiteiku maeni
I’m walking forward yeah my long way long way…
- TRADUCCIÓN –
Con una duración tan lejana por el momento, muy lejos del viento y la arena
La vida es un viaje, a veces estamos un poco perdidos
Vamos a escuchar las voces de nuestros corazones
Vamos a creer y caminar por la carretera, que sólo podremos vernos al cerrar los ojos
Prometo no olvidar
Siempre creer en mí mismo
hay una respuesta
Sólo tenemos que caminar hacia adelante (largo camino largo camino lejos)
Caminar hacia adelante (largo camino largo camino lejos)
Caminar hacia adelante (largo camino largo camino lejos)
Algún día en el futuro
El camino nos llevará a muchos encuentros
En algún lugar, en algún lugar
podremos ver nuestros sueños una vez más
A pesar de que nadie sabe la verdad
no voy a decirme una mentira a mí mismo, y,
con orgullo
Prometo no olvidar
Siempre me creer en mi mismo
Si mis sentimientos se transmiten
ahora, vamos a caminar hacia adelante (largo camino largo camino lejos)
Caminar hacia adelante (largo camino largo camino lejos)
Caminar hacia adelante (largo camino largo camino lejos )
Para que podamos volver a sonreír
La lluvia fuerte, al igual que las lágrimas, se ha despejado
la canción de amor, yo la canto para ti
Prometo no olvidar
Siempre creer en mí mismo
hay una respuesta
Sólo tenemos que caminar hacia adelante (largo camino largo camino lejos)
Caminar hacia adelante (largo camino largo camino lejos)
Caminar hacia adelante (largo camino largo camino lejos) ( mi largo camino)
Voy a caminar en línea recta hacia adelante
Estoy caminando hacia adelante sí mi largo camino largo camino…
- ROMANIZACIÓN -
kimiwo matteruyo
Kitto
You’re my love Please hold on
- TRADUCCIÓN -
Deseo..